Penerjemah dan juru bahasa memainkan peran penting dalam membantu mereka yang berbicara dalam berbagai bahasa untuk terhubung.
Meskipun kedua profesi ini beroperasi dengan cara yang sangat mirip, namun keduanya tidak persis sama.
Seorang penerjemah bahasa bekerja dengan teks tertulis, sedangkan penerjemah bekerja dengan bahasa lisan, menurut American Translators Association.
JADI ANDA INGIN BELAJAR BAHASA BARU? BERIKUT TIPS UNTUK FLUEN DALAM WAKTU SINGKAT
Jika Anda tertarik menjadi penerjemah bahasa, berikut semua yang perlu Anda ketahui.
- Apa saja persyaratan untuk menjadi penerjemah bahasa?
- Di mana biasanya penerjemah bahasa bekerja?
- Apa tanggung jawab seorang penerjemah bahasa?
1. Apa saja syarat menjadi penerjemah bahasa?
Untuk menjadi penerjemah bahasa, kualifikasi pertama yang harus Anda miliki adalah fasih dalam setidaknya dua bahasa. Meskipun ini adalah persyaratan dasar bagi penerjemah bahasa, banyak yang mengetahui lebih dari dua bahasa.
Menurut Biro Statistik Tenaga Kerja AS, penerjemah bahasa biasanya diharuskan memiliki gelar sarjana.
Bahasa asing, bisnis, dan komunikasi adalah bidang umum yang menjadi spesialisasi penerjemah bahasa, menurut sumber tersebut.
Meskipun Anda tidak memerlukan sertifikasi resmi untuk menjadi penerjemah bahasa, itu adalah kualifikasinya bermanfaat untuk ada di resume Anda.
KLIK DI SINI UNTUK BERLANGGANAN NEWSLETTER GAYA HIDUP KAMI
Salah satu sertifikasi paling terkenal di kalangan penerjemah bahasa dapat diperoleh melalui American Translators Association.
Sertifikasi saat ini tersedia untuk berbagai kombinasi bahasa, termasuk Bahasa Inggris ke Bahasa Arab, Bahasa Inggris ke Bahasa Prancis, Bahasa Inggris ke Bahasa Jepang, Bahasa Inggris ke Bahasa Portugis, dan Bahasa Inggris ke Bahasa Spanyol.
2. Di mana biasanya penerjemah bahasa bekerja?
Menurut Indeed, banyak penerjemah bahasa yang bekerja dari rumah sebagai pekerja lepas.
Tiga puluh dua persen penerjemah bekerja dari rumah pada tahun 2023, menurut Biro Statistik Tenaga Kerja AS. Mereka juga dapat bekerja di kantor perusahaan tempat mereka bekerja jika mereka bekerja penuh waktu.
Untuk artikel gaya hidup lainnya, kunjungi www.foxnews.com/estilodevida
Contoh teks yang dikerjakan oleh penerjemah bahasa mencakup dokumen resmi, dokumen hukum, buku, dokumentasi teknis, teks pemasaran, dan subtitle untuk film asing, menurut American Translators Association.
Sebaliknya, juru bahasa sering kali memiliki lingkungan kerja yang sedikit berbeda dengan penerjemah.
Tempat kerja umum bagi para penerjemah adalah rumah sakit, ruang sidang, pertemuan bisnis, pertemuan internasional, dan pertemuan puncak politik, menurut sumber tersebut.
3. Apa tanggung jawab seorang penerjemah bahasa?
Tanggung jawab seorang penerjemah bahasa lebih dari sekadar mengubah teks tertulis, kata demi kata, dari satu bahasa ke bahasa lain.
Mereka juga perlu memahami ungkapan-ungkapan yang mungkin tidak diterjemahkan secara tepat agar dapat menyampaikan makna pesan secara keseluruhan.
Mereka bertanggung jawab untuk menjaga nada dan gaya bahasa asli teks yang disajikan, menurut Biro Statistik Tenaga Kerja AS.
Banyak penerjemah bahasa juga membuat glosarium dari waktu ke waktu sesuai dengan sumbernya, yang dapat membantu mereka menonjol dalam pekerjaan.
Upah rata-rata per jam untuk juru bahasa dan penerjemah adalah $27,45 pada Mei 2023, menurut Biro Statistik Tenaga Kerja AS.
KLIK DI SINI UNTUK MENDAPATKAN APLIKASI FOX NEWS
Meskipun penerjemah bahasa dapat bekerja penuh waktu di bidangnya, bagi banyak orang, mereka juga biasa bekerja paruh waktu atau lepas.