Game Monster Hunter modern telah menawarkan sulih suara tradisional dalam bahasa Inggris dan Jepang selama bertahun-tahun setelah dunia, tetapi RPG aksi ini juga hadir dengan opsi yang kurang konvensional: “Bahasa Monster Hunter” (MHL) yang dibuat oleh pengembang Capcom untuk membantu. menyempurnakan dunia seri ini. Bahasa fiksi atau bahasa buatan (conlangs) dapat sangat bervariasi dalam upaya, kedalaman dan konsistensi yang ditanamkan di dalamnya dan akibatnya bisa menjadi mimpi buruk untuk diterjemahkan. Namun selama lebih dari lima tahun seorang penggemar Monster Hunter telah mempelajari kreasi Capcom untuk menciptakan leksikon MHL yang dapat digunakan. Dengan Monster Hunter Wilds yang akan dirilis pada 28 Februari 2025, mereka kini berlomba-lomba untuk menyelesaikan prosesnya sebelum Capcom dapat menyelesaikan game berikutnya dalam seri tersebut.
SATU postingan Reddit terbaru dari sarjana Monster Hunter Sheepwife1, atau Melodi MoofahSaya menaruh proyek raksasa ini di radar saya dan segera menghubungi saya untuk membicarakannya. Mereka adalah mantan guru bahasa Inggris AP di sekolah menengah, ahli bahasa “untuk bersenang-senang”, dan berbicara bahasa Inggris dan Jepang. Semua tanda menunjukkan bahwa mereka ditempatkan di tanah ini untuk menerjemahkan bahasa Monster Hunter. Mereka memulai proyek ini pada tahun 2019 dan melakukan hampir semuanya sendiri, kecuali kontribusi sesekali dari pengikut dan penggemar Monster Hunter lainnya tentang kata-kata misterius.
Sesuatu dari ketiadaan
“51 halaman transkripsi, tiga bahasa, ribuan jam analisis audio, transkripsi, referensi silang, pengerjaan ulang, pengujian pola, penguraian dan sedikit bantuan dari komunitas dan saya sekitar dua bulan lagi memposting bahasa yang berfungsi penuh jadi dekat dengan bahasa yang digunakan oleh masyarakat Desa Yukumo, Elgado, Kamura dan Pokke,” kata mereka dalam postingannya bulan lalu.
Ini bukan rekayasa balik MHL yang lengkap secara mekanis, kata Moofah kepada saya di Discord. “Benar-benar merekayasa balik bahasa itu tidak mungkin” karena cara Capcom menciptakannya, jadi tujuannya adalah “melakukan yang terbaik untuk menciptakan kembali sesuatu yang sedekat mungkin dengan kenyataan.”
“Ini mencakup, namun tidak terbatas pada, struktur tata bahasa lengkap yang dibuat ulang langsung dari bentuk yang terlihat dalam versi bahasa game dan leksikon lebih dari 400 kata dengan sebagian besar kata diterjemahkan langsung dari penggunaannya dalam game. , ”mereka menjelaskan. Mereka belum memiliki versi bahasa tertulis yang telah diselesaikan, karena “kita hanya perlu sedikit belajar menulis”, namun upaya yang dilakukan dalam bahasa lisan sangat mengesankan.
“Saat ini saya sedang mencoba menyelesaikan leksikon tersebut hingga mencapai sekitar 450 kata sebelum saya membutuhkan waktu satu bulan untuk menulis paruh kedua PDF pengajaran bahasa,” mereka menjelaskan. “Setelah PDF dirilis, saya berencana untuk merilis video pengajaran bahasa di YouTube untuk menambahkan konteks vokal pada pengucapannya (walaupun ada panduan pengucapan dalam PDF di samping setiap kata baru) dan memiliki cara belajar yang mudah dicerna jika orang tidak melakukannya. melakukannya. Aku suka membaca.”
Moofah kini telah mempersempit MHL menjadi lima bahasa utama yang ada di samping beberapa dialek yang terlacak dan bahasa yang lebih marginal yang digunakan oleh Wyverian tertua. Mereka adalah, dalam kata-katanya:
- Penduduk Pulau Barat: Bahasa yang digunakan oleh penduduk desa Yukumo, Kamura, dan Pokke.
- Guild Default: Ini adalah bahasa utama yang digunakan oleh Pemburu dan anggota guild. Anda dapat mendengarnya di MH World/Iceborne, pemburu atau anggota guild seperti Reverto dari MH Stories 1 mengatakannya, dan sistem penulisannya dapat dilihat di MH World, di buku Sophia the Guildmarm di MH4U, dan di latar belakang ensiklopedia di dalam Stories 2.
- Inlander: Ini adalah bahasa yang kami dengar di MHX/XX dan MH Generations/Ultimate. Bahasa ini diucapkan oleh penduduk Bherna. Contoh yang bagus jika Anda ingin mendengarnya adalah lagu “Ayo Nyance”.
- Pesisir: Ini yang Anda dengar di MH Tri, diucapkan oleh orang-orang di pesisir tenggara seperti Port Tanzia, Moga dan bahkan Loc Loc.
- Penduduk Pulau Selatan: Ini adalah bahasa yang digunakan oleh penduduk asli pulau barat daya, seperti masyarakat desa Hakum, dan dapat didengar oleh para pemeran MH Stories 1.
Untuk bersenang-senang, dan memberi Anda gambaran tentang bagaimana hal ini bisa terjadi, berikut beberapa contoh kata dan frasa berusia tiga tahun, yang sangat dapat berubah, dari postingan Reddit lainnya, kali ini sejak Februari 2022:
- Ladosa: Teman, teman
- Dashi: Terima kasih/terima kasih banyak
- Seto durus?: Apa masalahmu?
- Asa gille: Ada yang bisa saya bantu?
- Rorushi igate: Aku harus makan
- Hodo Fira : Tolong aku!
Sebagai contoh modern, Moofah memberi tahu saya bahwa “Monster Hunter Wilds de garegare dute husoti gire” diterjemahkan dengan cukup rapi menjadi “Rasanya kita sudah menunggu Monster Hunter Wilds selama bertahun-tahun.”
Bisa anda ulangi?
Bagaimana Anda memecahkan kode MHL? Pertama, Anda perlu memahami bagaimana Capcom melakukannya. Masalahnya adalah tidak sepenuhnya untuk mengetahui. “Tulisan Jepang diterjemahkan ke dalam bahasa misterius, kemudian secara fonetis kembali ke bahasa Jepang, dan akhirnya melalui algoritma untuk mendapatkan hasil akhirnya,” bantah Moofah. “Kami tahu bahwa bahasa Monster Hunter Generations adalah bahasa Prancis, tapi kami tidak tahu bahasa game lainnya, dan lebih jauh lagi, kami tidak tahu ‘proses lain’ apa yang digunakan tim Capcom.” Moofah berharap Capcom akan sedikit lebih “sederhana” mengenai hal ini, namun menghormati pilihan pengembangnya “untuk merahasiakannya.”
Untuk menguraikan lampu Natal ini sebaik mungkin, Moofah memulai dengan merekam adegan dari Monster Hunter dua kali – sekali dalam MHL dan sekali dalam bahasa Jepang – menghasilkan lebih dari 45 GB rekaman audio dari Rise dan Sunbreak saja.
“Setelah saya memiliki semua audio itu, saya menyalin semuanya dengan sempurna ke dalam adegan, baris pertama dari setiap dialog ditulis secara fonetis oleh MHL, kemudian bahasa Jepang, dan akhirnya terjemahan bahasa Inggris saya sendiri, karena tulisan dan terjemahan bahasa Inggris tidak dapat diandalkan dan sangat tidak akurat. , “lanjut mereka. “Orang Inggris akan selalu ada untuk membantu saya ketika saya ingin mencari petunjuk konteks, jadi petunjuk tersebut harus bersifat literal dan tidak terlokalisasi.
“Setelah menyelesaikan 50+ halaman transkripsi saya, saya mulai memburu dan mencatat kata-kata yang memiliki arti jelas yang diucapkan sendiri atau yang diulang-ulang dalam kalimat yang memperjelas penggunaan kata tersebut. Penemuan ini, referensi silang, dan Membangun leksikon memang yang paling menyenangkan, tapi juga prosesnya paling lama. Jika saya harus memilih bagian yang paling tidak saya sukai, itu adalah terjemahan dari bahasa Jepang, karena terkadang saya harus berkonsultasi dengan komunitas MH yang bacaannya lebih baik daripada yang sebenarnya. Saya curiga saya salah mengartikan sebuah kata. Komunitas MH sangat baik dan saya ingin berterima kasih atas bantuan mereka.”
Kejutan, kejutan: proses ini sangat sulit dan dapat mengintimidasi, bahkan beberapa gunung terkadang tampak tidak dapat didaki. Ironisnya, kemajuan yang “membebaskan” adalah kesadaran bahwa bahasa itu sendiri tidak sepenuhnya masuk akal, sehingga leksikon pun tidak perlu melakukan hal yang sama. “Saya mulai memperhatikan bahwa selama proses penerjemahan Capcom, meskipun kata Jepang yang sama digunakan dalam dua kalimat berbeda, konteksnya dapat mengubah kata yang diberikan dalam bahasa keluaran,” kata Moofah. “Jadi, dua kalimat dalam bahasa Jepang tertulis akan menggunakan kata, tense, dan bentuk yang sama persis, namun tetap menggunakan kata yang berbeda dalam kalimat MHL.” Pikiran Capcom adalah sebuah teka-teki.
“Saya mungkin telah menginvestasikan sekitar 2.000+ jam waktu saya untuk hal ini,” kata Moofah, dan jumlah tersebut “meningkat dengan cepat karena saya berusaha keras tahun ini untuk menyelesaikannya sebelum Monster Hunter Wilds keluar.”
Mengingat latar belakangnya, mau tidak mau saya menanyakan pendapatnya tentang keputusan mengejutkan yang harus diambil. Teman kucing Palico di Monster Hunter Wilds berbicara dalam bahasa manusia setelah 20 tahun mengeong.
“Palico, seperti semua Felynes, selalu memiliki kotak dialog untuk berbicara dan hanya di Dunia mereka membuat pilihan untuk menghentikan mereka berbicara,” kata Moofah. “Menurutku mereka sangat lucu dan sangat indah melihat mereka menyuarakan pikiran dan perasaannya.”
Monster Hunter Wilds tidak akan menambahkan senjata utama ke-15, tetapi pengembang selalu membicarakannya – satu masalah adalah 14 senjata yang kami miliki sulit untuk dilacak.