Scoop dalam format luar negeri Inggris: Mengapa meningkatnya penerimaan produk impor menimbulkan kekhawatiran

Poster tersebut menceritakan kisah pertunjukan tersebut: Pengantin baru terlihat sedih saat mereka berada setinggi lutut di lautan tropis, hanya dengan sebuah koper merah yang terombang-ambing untuk ditemani. Sesuai dengan judulnya, pasangan yang kurang beruntung adalah Terjebak di Pulau Bulan Madu.

Seri (pikirkan Menikah pada pandangan pertama tahukah kamu selamat) adalah salah satu format baru terpanas di pasar televisi MIPCOM Cannes minggu lalu – dan poster, yang menghiasi dinding stan Palais, mengungkapkan banyak hal tentang sifat bisnis yang saling berhubungan. Di sini, di sudut cerah Prancis ini, ada seorang produser Jerman yang menjual pertunjukan yang lahir di Denmark, dibesarkan di Belgia, dan berakar di Inggris.

Terjebak di Pulau Bulan MaduRumah bagi pantai Inggris adalah BBC. Tiga sumber mengatakan kepada Deadline bahwa lembaga penyiaran nasional tersebut mendapatkan acara tersebut meskipun ada minat dari ITV dan Channel 4 setelah dilelang oleh CPL, pembuatnya. Cinta itu Buta: Inggris Raya. Dua orang yang mengetahui proses tersebut mengatakan bahwa BBC memberikan komitmen hingga £750.000 ($974.000) per episode, serta slot bergengsi di BBC1 dan beban pemasaran perusahaan. Yang lain mengeluhkan hal itu Pulau Bulan Madu “bercita-cita” untuk mendapatkan sebagian besar anggaran hiburan BBC pada tahun 2025.

Serial Seven.One Studios (sebelumnya Red Arrow Studios) adalah serial hiburan internasional besar keempat yang diimpor BBC dalam beberapa tahun terakhir. Dalam daftar ini Anda dapat menghitung Para pengkhianat (Belanda), Gladiator (Amerika) dan selanjutnya Takdir (Belgia).

‘Para pengkhianat’

Dalam periode yang sama, Deadline menghitung setidaknya 11 program tanpa naskah lainnya di ITV dan Channel 4 yang berasal dari luar negeri. ITV adalah importir terbesar yang menggunakan Bahaya! (Amerika), 99 untuk menang (Belgia), Kata sandi (Amerika), Permainan Jenius (Korea Selatan), Roda peruntungan (Amerika), dan minggu lalu, adaptasi dari permainan papan gambar (Amerika). Anda juga bisa menghitung Kakak (Belanda) dalam campuran ini.

Lebih lanjut, Deadline memahami bahwa ITV telah mengambil langkah signifikan KTTformat bertahan hidup di mana sekelompok pesaing harus membawa US$1 juta ke atas gunung dalam 14 hari untuk menyimpan uangnya. Diproduksi oleh Endemol Shine Australia, program ini ditayangkan perdana di Nine Network dan akan dibuat di Inggris oleh Tuan Koki produser bersinar. CBS memulai debut serial versi Amerika bulan ini.

Bahkan Channel 4 – yang sumbernya mengatakan bahwa para komisarisnya memikirkan kekayaan intelektual Inggris sama mendalamnya dengan pendapat BBC tentang ketidakberpihakan – telah membuka pintunya bagi Sendiri Dan Cinta segitiga masing-masing dari Amerika dan Australia.

Jadi mengapa lembaga penyiaran Inggris mencari lagu hit tanpa naskah berikutnya di luar negeri? Hal pertama yang harus saya katakan adalah ini bukanlah hal baru. BBC dan lainnya selalu memilih sendiri program asing terbaik dan dengan penuh kasih menerjemahkannya untuk pemirsa Inggris. MagangDan, Penyanyi bertopengDan Menikah pada pandangan pertama telah mengudara selama bertahun-tahun dan merupakan bagian penting dari pilihan pemirsa.

‘Si Magang’

Namun para produser di Inggris berargumentasi bahwa pemanfaatan format asing telah berkurang sedikit demi sedikit karena jaringan-jaringan tersebut berjuang dengan lebih sedikit uang dan lebih banyak tekanan untuk bersaing dengan layanan streaming. Ini berarti mereka membuat taruhan lebih sedikit namun lebih besar.

Membeli format yang telah teruji dapat menghilangkan kesulitan karena keputusan lampu hijau yang sulit dan mengurangi waktu yang diperlukan untuk membangun merek rumah tangga. Dimana sebelum pertunjukan seperti Kue Inggris yang Hebat punya waktu bertahun-tahun untuk berkembang di BBC, kini kesuksesan instan Para pengkhianat lebih disukai.

Seorang komisaris senior dadakan, yang berbicara tanpa mau disebutkan namanya, mengatakan kebangkitan Netflix dan YouTube berarti jaringan di Inggris harus mengambil “pandangan dunia” yang lebih luas mengenai ide-ide terbaik. “Kami akan memotong hidung kami jika kami tidak melihat apa yang terjadi di luar pantai ini,” kata orang ini.

Namun, beberapa produser melihat troli Dash global dan menafsirkannya sebagai “kurangnya cojones”, menurut pembuat konten yang meraih kesuksesan di acara hiburan di BBC dan ITV. Perasaan ini diperburuk oleh gelombang reboot hiburan di jaringan-jaringan besar, dengan Gladiator Dan Kakak menjadi contoh program yang bersifat kebangkitan dan format non-Inggris.

Yang lain mengungkapkan kekhawatiran bahwa Inggris akan kehilangan statusnya sebagai eksportir televisi yang menjadi penakluk dunia. “Ini akan menjadi akhir dari industri ini”, argumen seorang produsen senior, yang telah memantau dengan cermat peningkatan impor.

Tren turun belum tentu didukung oleh data. Penjualan format menyumbang 7% dari pendapatan hak sekunder senilai £435 juta yang dihasilkan oleh produsen Inggris tahun lalu, menurut badan perdagangan Pact. Nilai tersebut meningkat tiga poin persentase dibandingkan tahun 2022 dan merupakan level tertinggi sejak tahun 2018.

‘The Summit’ Australia akan hadir di ITV

Ada juga perasaan bahwa pengemis tidak bisa memilih. Seorang bos independen mengatakan bahwa mendapatkan bayaran dari biaya produksi untuk membuat pertunjukan di luar negeri dapat menjadi pembeda antara terus berdagang atau menutup toko. “Saya harus mempertimbangkan biaya menjaga bisnis tetap berjalan dengan sikap murni dalam diri saya, yang ingin kekayaan intelektual dieksplorasi secara internasional,” tambah sang produser.

Itu tidak berarti CEO Pact John McVay tidak bersimpati dengan kegelisahan seputar tren format asing. Ia mengatakan BBC mempunyai tanggung jawab khusus untuk mempromosikan ide-ide Inggris – baik untuk membantu produser lokal maupun untuk menghindari pesaing penyiaran komersial. “Saya lebih suka BBC memasukkan uang ke dalam komisi asli Inggris, untuk mendukung kreativitas Inggris, untuk berinvestasi kembali dalam perekonomian dan untuk menghasilkan pendapatan sekunder serta peluang bagi bisnis Inggris,” bantah McVay.

Dia menambahkan bahwa penerapan program seperti Terjebak di Pulau Bulan Madu dibuat aneh oleh komentar yang dibuat oleh bos BBC Tim Davie awal tahun ini. Dalam pidato yang belum pernah terjadi sebelumnya di Royal Television Society, direktur jenderal mengatakan BBC harus “mendukung narasi Inggris” atau mengambil risiko menghilangkan “identitas budaya unik Inggris dan pengaruhnya yang luar biasa serta nilai ekspornya di seluruh dunia”.

BBC telah dihubungi untuk memberikan komentar. Sebuah sumber berpendapat bahwa program asing mewakili sebagian kecil dari £1,5 miliar yang dikeluarkan lembaga penyiaran untuk konten televisi asli. Mereka mereferensikan seri terbaru termasuk Jalankan keliling dunia Dan Saya mencium seorang gadis sebagai contoh keberhasilan yang diciptakan secara lokal.

ITV menolak berkomentar, tetapi sebuah sumber menyoroti bahwa ITV1 menghabiskan lebih banyak uang untuk serial baru Inggris tahun lalu dibandingkan saluran lainnya. Sumber juga menyoroti kisah sukses seperti Klub 1%.diadaptasi oleh Amazon Prime Video di AS

Adaptasi Amazon Prime Video dari ITV mencapai ‘The 1% Club’

Hal ini tidak menghentikan beberapa produser yang menyerukan pembatasan jumlah program yang dapat diimpor oleh lembaga penyiaran Inggris, dan ada satu orang yang berargumen bahwa hal ini lebih penting daripada pembicaraan picik mengenai pemindahan produksi ke luar London. Namun McVay tidak yakin bahwa kuota protektif adalah jawabannya, yang berarti komunitas manufaktur kemungkinan besar tidak akan melobi kuota tersebut dengan cara yang berarti.

Ian Katz, direktur konten di Channel 4, berpendapat bahwa lembaga penyiaran Inggris memiliki tanggung jawab untuk melacak asal usul program yang mereka pesan. Berbicara di acara Broadcasting Press Guild pada hari Senin, dia berkata: “Mungkin ada fetisisasi yang berlebihan mengenai apakah program dibuat di sini atau di tempat lain, padahal sebenarnya yang ingin Anda lihat adalah di mana IP-nya berada. Misalnya saja, semua orang sangat gembira dengan apa yang dilakukan di sini, padahal kekayaan intelektual sebenarnya ada di tempat lain dan, dalam jangka panjang, nilainya tidak diperoleh produsen Inggris.”

Intervensi spontannya menjadi pengingat bahwa hanya sedikit orang di industri televisi Inggris yang ingin terdampar di pulau asing.

Max Goldbart berkontribusi pada cerita ini

Sumber